FORUM
  Home
  Forums
  Articles
  Journals
  Forum Rules
  Register
  LINKS
  Property Rentals
  Cheap Flights
  Last Minute Deals
  Weather Station
  TLF Shop
  TLF Fund
  Egyptian Living Forum
  FUN
  Arcade Games
  Photo Gallery
  Radio/TV
  JukeBox
  Jen's Chat Room

Go Back   Turkish Living Forums > All About Turkey > The Turkish Language Centre > Turkish Language Primer
User Name
Password
Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 25th January 2008, 13:36   #1
shirleyanntr
Senior Member
 
shirleyanntr's Avatar
little things means a lot

Heres a thread about some of those little words that can be confusing. How and where to use them..and most importantly ..how to say them.
Last week we were having a meal up in the mountains..super place..and one of the girls asked for weak tea…but the way she said it was indistinct.
She said çokkaçık..she ran the two words together..and the old man thought ..as i did..that she said çok küçük.. very small.
So since all the tea cups are small he just brought her a normal cup of çay at which she became very annoyed!!. Look at this she said..its normal tea and i asked for weak. İ said i dont think he understood you ..as i too thought she had asked for a small one.. and i think she was a little miffed at me too as she said well they understand me in town where i always go!.
İf she had made a distinction between the two little words it would have been ok..she should have said çok ..açık and not ran the two together…as when we speak Turkish many of us also speak it with the accents of wherever we come from…hence the funny looks we sometimes get and we know we haven't been understood.

Anyway enough ramble on to those all important little words.
Çok-Fazla-daha- az- hep-etc etc..

Lets start with the ubiquitous (her yerde olan..every place being)) ÇOK
Çok means much a lot of etc....as im sure you know
Çoktan beri…çok..dan..beri…. a long time since (Dan/Tan mutation)
Çok açık çay ..very weak tea.
Çok şükür..very grateful
Çok iyi değil..not much good.
Değil takes the personal pronouns….say it ..day-eel
Çok iyi deği İM..im not feeling too good
Çok ayıp..very disgraceful

Fazla means.. too much
Sooo
Çok fazla ..means.. much too much.
Daha also means more….(confusing innit?)
Daha fazla…much more.(as in the school report)…daha fazla gayret..much more effort.
Daha also means again
Bir daha..once more.
Daha iyi..better….daha kötü ..worse

Then we have AZ..which means less
Çok az..very little….az çok more or less.
Az önce..just now..
Önce means before..az önce..a little before
Az sonra..a little later
Az pişmiş… if you want something lightly cooked.
Pişmiş.peeshmeesh..nice word to say…dont get carried away with the eeee ‘s though will you?

Hep means all..and it can take endings such as hepimiz..all of us..hepiniz all of you..hepsi..all of it
Hepimiz beraber..all of us together

Yine and gene are two words that are used to say again or still
As Yusuf will say when i nag
Yine başlıyorsun…..you are starting again...yee neh bash-luh -yor-sun

İm sure you hear ‘yani’ all the time in conversations and when people are discussing things..its what i would call a filler word..we use them
İ mean to say..see…you know..you see etc.. yani is used in the same way.

Tamam you will no doubt be familiar with..its used to say ok..its ready..its done all right etc…peki is also used to say ok.

Olmaz can be used for ..no..not possible..no way
İmkansız also means not possible
Kesinlikle you will hear a lot..it means definitely/certainly
Kesinlikle mümkün değil..its certainly not possible
Mümkün ..moom koon. Possible
Mümkün mü? İs it possible.

Bu kader tamam mı? İs this much ok..
İf you can think of more for this list tell me and lets do them together.
shirleyanntr is offline   Reply With Quote
 Sponsored Links    
Old 25th January 2008, 14:02   #2
friar tuck
Senior Member
 
friar tuck's Avatar
Re: little things means a lot

Keep them coming Shirley it is great when I try them out on my neighbors I know when the pronunciation is close because they smile, but if it is way out they double up with laughter.
friar tuck is offline   Reply With Quote
 Sponsored Links    
Old 25th January 2008, 14:09   #3
wiuru
Senior Member
 
wiuru's Avatar
Re: little things means a lot

Hi Shirleyanntr, great i will study this and try to improve and understand my Turkish, as we will shortly be returning to our beloved Turkey i was wondering if you could help me with a phrase i would like to say to our Turkish friends and neighbours, restaurant workers and shop assistants that we got to know so well while we were there for 5 months.

I would like to learn to say (so nice to see you again), could you please help me with this?

Kendine iyi bak benim Arkadas

Anne xx
wiuru is offline   Reply With Quote
Old 25th January 2008, 14:14   #4
Harem
Ridundent Spel Cheker
 
Harem's Avatar
Re: little things means a lot

Thanks Shirley, that was spot on perfect.
Harem is offline   Reply With Quote
Old 25th January 2008, 14:26   #5
G&D
Need more time !!!!!!!!!!
 
G&D's Avatar
Re: little things means a lot

Anne I have been saying

seni tekrar "gordugume" memnum oldum

I think it is correct but not sure of the spelling of "verb to see" I have just typed phonetically.

Shirleyann - thanks as always x
G&D is offline   Reply With Quote
Old 25th January 2008, 14:40   #6
shirleyanntr
Senior Member
 
shirleyanntr's Avatar
Re: little things means a lot

hi Anne
theres loads of ways you can say this
from easy
seni tekrar görmek çok güzel....you again seeing is lovely

to a bit more difficult
seni bir daha gördüğüme çok sevimdim..my seeing you once again is charming
gur doo- oom eh

or this one

Tekrar görüşmek çok güzeldir...(adding on DİR means it is)
tek rarr gur oosh mek chock goozel deer
again seeing each other is very lovely
i think i would use the last one
shirleyanntr is offline   Reply With Quote
Old 25th January 2008, 14:43   #7
wiuru
Senior Member
 
wiuru's Avatar
Re: little things means a lot

Quote:
Originally Posted by G&D
Anne I have been saying

seni tekrar "gordugume" memnum oldum

I think it is correct but not sure of the spelling of "verb to see" I have just typed phonetically.

Shirleyann - thanks as always x


Thanks G&D

Anne xx
wiuru is offline   Reply With Quote
Old 25th January 2008, 14:54   #8
Dalaman Deli
Head Librarian
 
Dalaman Deli's Avatar
Re: little things means a lot

Thanks Shirley, great revision as always! Sezayi's brother always has açık çay and Dad always has karanlık çay. When I first heard it it struck me that 'light' and 'dark' are a more accurate description than 'weak' or 'strong' as we English use.
Dalaman Deli is offline   Reply With Quote
Old 25th January 2008, 15:18   #9
shirleyanntr
Senior Member
 
shirleyanntr's Avatar
Re: little things means a lot

Debbie thats great..
spell it gördüğüme..in grammar this is using the personal participle DİK
gör-dük + personal pronouns..as you can see its all harmony related.
shirleyanntr is offline   Reply With Quote
Old 26th January 2008, 22:29   #10
sparrow
Nadine in disguise
 
sparrow's Avatar
Re: little things means a lot

Thanks Shirley,

Very nice stuff, but I'm afraid I'm still having trouble with çok and fazla
For instance :
- I came to late : çok gec geldim or fazla gec geldim ?
- I did eat too much : çok or fazla yedim ??
I often have the impression Turks are using çok where we would use too much, is that correct ?

oh, and about daha , can it also be used for "already" (like in : Orada daha otuz dört yıldır çalışıyorum (meaning : I have already been working there for 34 years and I'm still working there....)

and then this one : too little, too late how would you translate this
(çok az, çok gec ?)

I hope I'm not going too much in detail, but those little things can be so important
sparrow is offline   Reply With Quote
 Sponsored Links
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Things I could do to save time? Rachels100 Buying property in Turkey & North Cyprus 6 15th March 2006 19:58
What it means to be British Sylvia Clean Jokes 2 13th January 2006 18:17




 
 
 
All times are GMT +1. The time now is 06:05.
Powered by: vBulletin Version 3.0.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.0.0
TurkishLiving.com

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120